Common language
Tuesday, November 25th, 2008At Televisionaries last week, Channel 4’s Andy Duncan chose to begin his excellent speech by revealing to everyone in the room – and everyone watching on the web – that he had been given a sheet of guidelines by me on words and phrases that we prefer and some to avoid if possible . How embarrassing, you might think, being outed as a control freak, to everyone’s vast amusement. But I stand by my desire to ask everyone to unite behind some common language. Here’s why…
The guidelines were intended as a means of helping our audience through the often arcane jargon of the TV industry. Media isn’t the centre of the universe for advertisers, quite reasonably, and they can do without trying to work out whether traditional, linear, regular, normal, established, conventional or broadcast TV are the same thing or not. Most wouldn’t know what VoD was and might guess it was a distant planet in Star Trek. IPTV, online TV, broadband TV and web TV… erm… help!
The visionaries on our stage were all given exactly the same advice because we’ve recognised a need for much greater consistency in the language the TV world uses. We need to make it more easily understandable so we wanted our visionaries to share the same lexicon.
One good example of how language needs to be accurate, and a particular bĂȘte noire round these parts, is how the word ‘digital’ is used. I always have to ask people what they mean? Do they mean digital broadcasting or do they mean the internet? Given that most major media already have significant digital elements – TV will be 100 per cent digitally broadcast by 2012 – digital is an increasingly meaningless and unhelpful word. If you mean the internet why not say internet or online. That’s what consumers would say. In fact normal people would never use the word digital to mean the internet, though they might use it to describe their new camera or telly. If you mean internet plus mobile plus gaming plus computing then I can offer interactive media as a better phrase, though why wouldn’t you use the more specific word? In my opinion, even ‘the internet’ is a bit broad and unspecific when talking about media planning; do you mean search or email marketing or website development or banners etc?
Another reason we made our suggestions was to minimise jargon. We’re not big fans of jargon at Thinkbox because we prefer, when we can, to use the words and phrases that viewers use; they should be the people we keep at the centre of our focus. We’re trying (with difficulty) to wean ourselves off the industry acronym PVR because it makes little sense to ordinary people. DTR (digital television recorder) makes more sense because it records digital TV and you’ll find that’s what retailers call them. It’s a very good pointer to how viewers think about things. Mind you, most of them just call their DTR Sky+, or its equivalent.
So, there you have it: a teeny-tiny little bit control-freaky maybe, but all done with the best of intentions.





